상생(相生)의 계절
- 최강석 작
상극(相剋)의 계절이 가고
상생(相生)의 계절이 온다
군인은 농부가 되고
탱크는 트럭이 된다
동토(凍土)에 봄이 오고
폐허(廢墟)에 꽃이 핀다
전쟁(戰爭)을 갈아엎고
평화(平和)를 꽃피우네
서로 손 잡으니
상생의 나무 자라네
(우크라이나와 전 세계의 평화를 기원합니다.)
(이응준 코치 blog☞ https://blog.naver.com/leel2343 )
--------< Eng. Ver. >--------
The season of win-win
- by Matthew Choi
The season of hostility is over
and the season of win-win is coming.
Soldiers become farmers
and tanks become trucks.
Spring comes to the frozen soil
and flowers bloom in the ruins.
We plow the war
and flower the peace.
Holding each other's hands
grows a win-win tree.
(I pray for peace in Ukraine and around the world.)
'시와 코칭' 카테고리의 다른 글
[시] 설강화(Snowdrop flower) (0) | 2024.04.21 |
---|---|
의식의 양자도약 - Quantum jump in consciousness (0) | 2022.04.06 |
시:: 김광석을 그리며 - 최강석 (0) | 2010.02.18 |
시:: 빛나세요 - Shine - 최강석 (0) | 2010.01.28 |
시:: 네비게이션 - 최강석 (0) | 2009.07.09 |
댓글